MyNikko.com
  FAQFAQ    SearchSearch     RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

台語

 
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Guest






PostPosted: Sat Nov 10, 2007 6:24 pm    Post subject: 台語 Reply with quote

台灣民間俗語文化智慧精華:一句一句唸出聲

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-qia-01

「人生親像大舞臺苦齣笑詼攏公開」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-qia-02

講心適輾轉兮台灣話--一句一句唸出聲

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-qia-03

由大家(婆婆)有喙,芯菢(媳婦)無話兮台灣俗語講起

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-001-020

001-020「細孔毋補,大孔叱艱苦。」

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-021-040

021-040「飼子不論飯-飼父母就算頓。」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-041-060

041-060「少年昧曉想,爵老不晟樣。」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-061-080

061-080「兄弟若同心,歹銅舊錫變黃金。」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-081-100

081-100「覅捌貨,請人看;覅捌人,死一半。」 ↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-101-120

101-120「爵也要爵,掠也要掠。」「也要爵,也要掠。」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-121-140

121-140「袂曉駛船嫌溪彎」-「捾籃仔假燒金」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-141-160

141-160「澳梨仔假蘋果」-「仙拼仙,害死猴齊天」↑

http://huyuanqia.myweb.hinet.net/taiwan-161-180

161-180「頂司管下司,鋤頭管畚箕。」↑

http://tw.myblog.yahoo.com/huyuanqia/article?mid=282&prev=-1&next=317
Back to top
Guest






PostPosted: Tue Jun 10, 2008 4:13 pm    Post subject: Reply with quote

台灣俗語之美 ─ 為人處事(六)


(十)憨人

.「天公疼憨人」
老天特別疼愛憨厚的人。

.「憨人有憨福」
憨厚的人有其福氣。

.「第一憨吃煙噴風,第二憨撞球相碰,第三憨娶查某囡仔搧冬風。」
形容男子的傻事排行。

.「第一憨替人選舉跑運動,第二憨種甘蔗予會社磅。」
形容做人傻。

.「不識一個(箍)芋仔番薯」
形容一個人很笨。

.不曾吃過豬肉,也曾看過豬行路。
形容一個人毫無概念。

.「人呆看臉就知」
一個人呆的話,從臉上就可以看出來。

(十一)自私

.「別人的子死未了」
形容一個人很自私。

.「別人的錢開未痛」
花別人的錢一點兒也不心疼。表示自私。

.「日頭赤燄燄,隨人顧生命。」
光天化日之下,各管各的事。

.「放尿攪沙未做堆」
形容人自私、不團結。

.「死,死道友;沒死貧道。」
不要死到自己就沒關係。表示自私。

(十二)撥弄是非

.「弄狗相咬」
挑撥離間。

.「駛鬼弄蛇」
叫鬼嚇人、牽蛇嚇人。

.「牽龜落甕」(「牽牛落?田」)
落井下石。

.「詛咒予別人死」
自己發誓,讓別人死。

.「站高山,看馬相踢。」
置身度外、看好戲。

(十三)情理

.「有理走遍天下,無理寸步難行。」
一個人如果講道理的話,走到哪裡都行得通;如果不講道理,便要四處碰壁、行不通。

.「樹頭(若)站予在,不驚樹尾做風颱。」
只要問心無愧,就不怕風雨。

.「是不是,罵自己。」
不管對錯都罵自己。意謂反求諸己。

.「道理不平,氣死閒人。」
不公平到連旁人都看不出去

.「人若沒照天理,天就沒照甲子。」
人如果不按天理做人處事,那麼老天爺也不會保佑。

.「錢沒兩個未鏘」
做壞事一定是兩個人臭氣相投所致。

.「惡馬惡人騎,胭脂馬堵到關老爺。」
什麼樣的人就會遇到什麼樣的事情。

.「偷佔偷拈,一世人欠。」
貪小便宜,一輩子不會有錢。

.「拆人籬笆,就要造城牆還人。」
如果有欠別人什麼,便要還更多。

.「家己跌倒,家己爬起。」
在哪裡跌倒,就要在哪裡爬起來。表示天助自助者。

(十四)膨風(誇大其詞)

.「一粒田螺九碗湯」
誇大不實。

.「乞食,下大願。」
乞食一無所有,卻許下大的願望。

.「死豬肉吊高價」
死豬肉還要賣高價。意謂敝帚自珍。

.「肚猴哄雞」
雞喜吃肚猴,但肚猴遇到雞時不但不怕,還說你試試看!

.「講一個影,伊生一個子。」
繪聲繪影。

.「未肥假喘,未有錢假好額人款。」
表示太過離譜。

.「膨風水雞?沒肉」
表示誇大不實,沒有內容。

.「喊水會堅凍」
形容一個人非常有能耐。

.「遠看白波波,近看就沒膏。」
形容一個人虛有其表,沒內涵。

http://web.pu.edu.tw/~folktw/proverb/proverb_f6.htm
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Oct 05, 2008 12:58 pm    Post subject: Reply with quote

物理老師吳耀贇唱唐詩,講台語嘛會通

* 2008-10-06
* 中國時報
* 【盧金足/台中報導】

高中物理老師吳耀贇醉心研究唐詩,花費一年時間,將唐詩翻成河洛語的「唐詩古
韻」,他說,如果有時光機器能回到過去,遇到李白、杜甫用國語打招呼,他們會「聽
攏嘸!」因為當時也一樣講「台灣話」,所以用河洛語吟唱唐詩,最能表達聲韻之美。

吳耀贇畢業於清華大學物理研究所,在高中教物理,但因對中華文化很有興趣,還
在台中孔廟教唐詩,上課內容以河洛漢語唸唐詩,剛開始很多學生還奇怪,唸唐詩「講
台語咁會通?」

吳耀贇說,河洛人在漢民族大遷徙中變成閩南人,閩南人渡海來台開墾又變成台灣
人,而流傳至今的河洛語,即保存中原古韻的古漢語。

他以河海洛語吟唱唐詩,強調使用河洛漢語的好處,就是最接近古人語音,河洛漢
語以十五聲母、四十七韻母結合而成,語音繁多,節奏明朗,極富音樂性,以河洛漢語
吟唱唐詩,不僅詩韻平仄相符,還能充分傳達抑揚頓挫的聲韻之美。

兩年前曾推動唐詩翻譯為英美法語的駱珞,鼓勵吳耀贇將在孔廟開課的河洛語唐
詩,以聲韻音標,為唐詩註解讀音,即使老外想用各種語音,甚至是河洛漢語認識唐詩
都沒有障礙。

駱珞說,因為她的夫婿和女婿都是美國人,為了讓老外了解中華文化之美,她還以
身為知名散文、翻譯文學家胡品清的粉絲,特別為胡品清完成精選卅六首經典唐詩,翻
譯成第一本中、英、法三語唐詩。

但胡品清不幸在兩年前過逝,她表示,這本新完成的河洛語唐詩,和胡品清翻譯的
中、英、法三語,合成四種唐詩的語言,趕搭老外學中文熱潮,讓外國人透過英文、
法語、河洛語聲韻注音,欣賞唐詩意境,也是外籍人士學習華語的好教材。

http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110506+112008100600108,00.html
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏 All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Copyright © 2005-2021 MyNikko.com. All rights reserved. All other trademarks and copyrights are the property of their respective holders.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .