MyNikko.com
  FAQFAQ    SearchSearch     RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

怎會這樣?
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏
View previous topic :: View next topic  
Author Message
明妙
Guest





PostPosted: Thu Mar 04, 2010 3:34 pm    Post subject: 怎會這樣? Reply with quote

小孩客串航管 甘迺迪機場塔台職員被停職
2010-03-04 新聞速報 【中廣新聞/夏明珠】

紐約甘迺迪機場一名航管帶小孩去上班,讓兒子上線,指揮班機起飛,這名航
管和他的主管都遭到停職處分,等待調查。

根據美國聯邦航空管理局的報告,事情發生在上個月17號,一名航管讓他的
小孩和捷藍航空一架起飛班機通話,被公佈的錄音帶裡,可以聽到一個童音說,
捷藍171,可以起飛了,一個大人緊接著說,小孩不上學的時候就是這種狀況,
無線電那端的飛行員笑著回答說,他也想帶小孩上班。除了捷藍之外,那個小孩
當天還和墨西哥航空的一架航班通話。

美國航空管理局和航管工會都表示,航管是一種高度專業化的工作,需要極端
的專注和紀律,這種行為是斷然不能容許的,本案已經進入調查,調查期間,機
場塔台和雷達控制室,暫時禁止訪客。


JFK Air Traffic Control Tower Caught Allowing Kid to Direct Air Traffic
March 4th, 2010 by Trevor Lloyd

Apparently just last month, a child was directing pilots from the air
traffic control center at John F. Kennedy Airport, which just so
happens to be one of the busiest airports in the world. This news
came to light after officials listened to audio clips of the boy
directing traffic. Now the Federal Aviation Administration is
investigating the event.

The Federal Aviation Administration said that, pending the outcome
of the investigation, the employees involved in the incident are
not controlling air traffic. This kind of behavior is not acceptable
and does not demonstrate the kind of professionalism that is
expected from all Federal Aviation Administration employees. The
agency declined to comment anymore beyond this statement.

The child in question can be heard on tapes making five
transmissions to pilots preparing to takeoff. During one of the
exchanges the child says, JetBlue 171 contact departure. The pilot
responds, Over to departure JetBlue 171, awesome job.

The kid does appear to be under some kind of adult supervision,
because a male voice does come on and says, with a laugh, that is
what people get when kids are out of school. In another
exchange, the youngster clears another plane for takeoff by saying,
adios, amigo.

Jim Peters from the Federal Aviation Administration said that the
control tower is a highly secure area for traffic controllers. Children
of the tower’s employees are allowed to visit, but need to get
approval from the Federal Aviation Administration first.
Back to top
Guest






PostPosted: Thu Mar 04, 2010 5:42 pm    Post subject: Reply with quote

阿嬤DJ 紅遍歐洲
〔編譯管淑平/綜合報導〕

豹紋披肩和閃亮的亮片裝,再加上墨鏡和一頭白髮,這是一名目前紅遍歐洲夜店
的DJ招牌裝扮,她是六十九歲的英國阿嬤佛洛爾絲,這一切都是因孫子的一場
生日舞會而起。

佛洛爾絲在夜店人稱「搖滾媽咪」,數年前到倫敦夜店參加孫子的生日舞會時,
被夜店裡充滿活力和歡樂吸引,尤其是節奏感強烈的舞曲,便決定要當DJ。

在友人協助牽線下,佛洛爾絲向法國音樂製作人席蒙學習如何混音,席蒙說,佛
洛爾絲從操作機器、學習電音基礎花了四年,「然後她創造出了自己的一套風格。」

佛洛爾絲以結合懷舊歌曲和電音的曲風,從坎城影展到巴黎頂級夜店,紅遍歐洲,
現在佛洛爾絲更準備在春天推出單曲。

http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/mar/5/today-int7.htm

Granny DJ rocks the dancefloor

She said she wants to help kids to have fun, and it would appear
she has succeeded. 69-year-old DJ Ruth Flowers has been rocking
some of the most prestigious dancefloors.

But how does a pensioner get involved in such a youthful
endeavour? Ruth claims it all began a long time ago.

"It started really when my grandson had a birthday party," said
Ruth. "He was quite young and they always have a little disco,
don't they? After the party, I went along quite late and the
gentlemen on the door said 'I don't think you want to go in there
madam'. I said, 'well I rather think I do, because it's my grandson's
birthday.' And I went in, and the noise, it was very noisy, the
lights were flashing, but there was an awful lot of energy and real
enjoyment of the music and the dancing so I thought, 'I like this.'
I love to see the kids enjoy themselves. So I thought, 'I could do
that, I could do that for the kids', you know?"

Since then, DJ Ruth has mixed records and spun tracks in a number
of different clubs, and has started dressing like a hip-hop star.

And according to the woman herself, despite rapidly approaching
her 70th birthday, she has no plans to retire.

http://itn.co.uk/eba6a45df30e659d573a221946ce5503.html
Back to top
Guest






PostPosted: Fri Mar 05, 2010 4:15 pm    Post subject: Reply with quote

整形名醫失誤 少年受傷變截肢

車禍沒醫好卻得截肢?一名身高一百九十公分的少年,兩年前出了個小車禍,右小腿
受傷,到亞東醫院找整形名醫幫他縫合,醫生但卻忘了做血管攝影檢查,沒發現其中
有一條血管沒縫好,血管栓塞,害少年必須截肢,現在只能裝著義肢走路。

講起事發當時。李姓少年的伯父還是怒氣難消,沒想到一場車禍,竟會讓姪子缺了一
條腿,氣的指控亞東醫院不負責。兩年前李姓少年才十四歲,當時偷騎著這輛早已被
他撞的扭曲變形的機車,出了車禍撞傷右小腿,沒想到當時替他開刀的整形名醫黃慧
夫,竟沒先做血管攝影就縫合,因而沒即時發現血管沒縫好,導致少年的小腿缺血性
壞死而截肢。

從此家裡經濟陷入困境,李姓少年的性情也因此大變。身高一百九十公分體重一百零
五公斤,身型狀碩酷似王建民的李姓少年才十六歲,剛要開始他的大好人生。沒想到
卻因為一場車禍,得靠義肢走完他的下半生。
http://news.msn.com.tw/news1617278.aspx
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Mar 07, 2010 9:57 am    Post subject: Reply with quote

加國今冬乾暖 破60年紀錄
世界日報溫哥華訊March 07, 2010

今年冬天亞洲、歐洲和美國一些地區飽受不尋常的寒冷與大雪,加拿大卻是經歷
到60多年來最溫暖、乾燥的冬天。

加拿大環境部的天氣分析報告將12月至2月劃歸為冬天,雖然該部尚未宣布過去
這三個月的報告,但其高級氣象專家菲利普(David Phillips)透露,剛過的冬
天加國平均氣溫已破新高,而雨雪量則創下新低。

菲利普說:「全國平均氣溫從來沒像這個冬天這麼高的,肯定會創下新紀錄。」

環境部的氣象紀錄最早可追溯自63年前,其分析方式是按地理比重來計算,所以
其平均氣溫是指全國領域的平均氣溫,與人口分布、稠密與否無關。

菲利普將今冬的怪異天氣歸咎於若干因素,但特別指出聖嬰現象引來強勁的西
風,帶進熱帶太平洋的暖空氣。另外,大西洋上空強勁的北風,亦阻擋北極冷空
氣南侵加拿大。菲利普說,今冬北極地區氣溫宜人,「北方天氣如何,加拿大各
地也就如何。」

一向多雨的溫哥華,今冬有多天陽光普照,昨天也是如此。滿地可昨天下午的最
高氣溫達攝氏10度,比3月該市的歷史平均最高溫度還高出6度。根據氣象預測,
目前如春天般的天氣,還會在全國許多地方持續數周。

菲利普表示,今冬的乾暖固然讓許多人覺得愜意,但可能造成今夏的災難,因為
雪量不足,今夏勢必面臨缺水危機。他說,當氣候變得極端時,往往需要好一段
時間之後,才能充分體驗到它的威力。
Back to top
Guest






PostPosted: Mon Mar 08, 2010 9:12 pm    Post subject: 母奶乳酪 Reply with quote

妻子泌母奶做成乳酪 紐約大廚讓網友稱讚又嫌噁


新生兒的媽媽親自哺乳好處很多,因為母奶含有豐富的營養成份,美國紐約一名
大廚最近才當上父親,自己妻子也是親自哺乳,至於多餘的母奶則是放在冰箱保
存,沒想到這名大廚靈機一動,用自己妻子的母奶做成美味的乳酪,結果受到矚
目,就連電視節目也加以介紹。母乳除了作成乳酪之外,也能製作手工皂,前跆
拳道國手陳怡安曾開班授課。

丹尼爾.安傑爾是美國紐約一家高級餐廳的主廚,經常研究新的菜色,兩個多月
前,他的太太生下女兒,讓他首度當上爸爸,安傑爾的太太產後親自為小孩哺
乳,多餘的母乳都放在冰箱中保存,當廚師的安傑爾突發奇想,居然用太太分泌
的乳汁做出有特殊甜味的乳酪,結果大受好評,電視節目還特別介紹。

電視節目中提到,「紐約大廚安傑爾是一家餐廳的主廚,這是他太太的母奶,這
是母奶做成的乳酪。」現場還找來不知情的藝人試吃,主持人問起味道如何並要
藝人說出是什麼東西?當藝人得知是母奶做的乳酪之後一臉驚訝,直說「不會吧?」

安傑爾把母奶乳酪製作方法以及食譜公佈在網站上,利用這種乳酪,安傑爾所研
發的菜單包括用楓糖與南瓜子做成的楓糖南瓜子乳酪,相當清爽的蘿蔓甜菜根乳
酪,以及講究口感的烤洋蔥野菇乳酪。

安傑爾表示,他原本擔心用母奶做乳酪會有道德問題,後來得到妻子的同意才放
心。對於用母奶做食材,部份網友大加讚賞,認為還可製作奶油與雪糕,但也有
網友認為母奶乳酪太噁心,令人難以忍受。

前跆拳道國手陳怡安設專櫃還開班授課教母乳手工皂製作方法,自己因為皮膚敏
感才接觸母乳手工皂,退出體壇後決定創業,父親有化學專長提供技術指導。

http://news.pchome.com.tw/entertainment/nownews/20100309/index-12681063072008462006.html

Offspring
I came about mother’s milk when our daughter celebrated her 4th
week birthday -- my spouse is feeding our baby with breast milk.

We are fortunate to have plenty of pumped mommy’s milk on hand
and we even freeze a good amount of it – my spouse actually
thinks of donating some to an infant milk bank which could help
little babies in Haiti and such but for the meantime (the milk bank
requires check-ups which takes a little while) our small freezer ran
out of space. To throw it out would be like wasting gold.

All that, my over stuffed home freezer and my natural cooking
instincts made me think of making cheese out of (human) mother’s
milk.

Step-by Step
My Spouse’s Mommy Milk Cheese Making Experiment
(basic recipe using 8 cups of any milk - yields about ½ pound cheese)

4 cups mother’s milk
1½-teaspoon yogurt (must be active cultured yogurt)
1/8-tablet rennet (buy from supermarket, usually located in pudding section)
1 teaspoon sea salt such as Baline

For more detail:
http://chefdanielangerer.typepad.com/chef_daniel_angerers_blog/2010/02/mommys-milk.html
Back to top
Guest






PostPosted: Tue Mar 09, 2010 8:13 pm    Post subject: Reply with quote

http://news.msn.com.tw/news1622484.aspx
驚! 牙齦腫痛 血癌作怪
更新日期:2010/03/10

年僅35歲的林小姐是位年輕、健康的運動健將,近日因為牙齦異常腫痛而赴牙科
就診,下牙齦腫脹,甚至頂到上排牙齒,連牙醫師也覺得異常,近一步驗血檢查
發現,白血球數值飆至11萬,竟是急性白血病,俗稱「血癌」。

林小姐回憶,平常運動一、二個小時沒有問題,但是最近卻才剛暖身五分鐘就覺
得喘。且感冒後難以痊癒,感冒後一周還是感覺喉嚨非常疼痛,接著牙齦開始腫
痛,夜裡疼的不能睡,甚至當嘴巴閉合時,下牙齦可以直接碰到上層牙齒。

林小姐以為自己罹患牙周病,急忙赴牙科就診,一度還懷疑是智齒作祟,但拔除
了智齒狀況卻未改善,到雙和醫院就診時,牙科部醫師察覺林小姐的牙齦顏色異
常蒼白,且有明顯黃疸現象,於是近一步抽血檢驗,發現林小姐的白血球數值高
達11萬,而平常人的白血球數值應低於1萬。再加上分化不良的芽細胞佔了近八
成,已經可確診是急性白血病。

雙和醫院血液腫瘤科主治醫師蘇勇誠解釋,急性白血病有許多不同症狀,出現牙
齦腫脹症狀的患者不到10%,一般牙醫師很少馬上就聯想到急性白血病。

雙和醫院口腔顎面外科主治醫師羅金文強調,牙齦增生的原因很多,除了常見的
牙周病之外,也可能是高血壓或癲癇藥物等其他因素引起,因為急性白血病所引
起只佔極少數,若是病患出現牙齦增生現象且一般治療無效,建議應該尋求專科
醫師診治進行鑑別診斷。若是病患除了牙齦增生之外,合併有潰瘍、貧血、黃疸、
傷口延遲癒合等全身性症狀,務必盡速就醫。
Back to top
Guest






PostPosted: Wed Mar 10, 2010 11:38 pm    Post subject: Reply with quote

瑞典郎愛上台灣妹 兒女跨海要「救」回老爸
2010-03-11 新聞速報 【中時電子報/綜合報導】


「我們的爸爸病了,因為交了台灣女朋友?」日前三名瑞典籍青年找上立委,
想要「救回」爸爸,引爆一場不被子女看好的異國戀情爭端,由於事涉兩國,因
此警方及移民署高度關切。

根據了解,這名愛上台灣女子的瑞典人士育有三名子女,三子女日前遠從德國
來台,滯留了將近一個月,想要帶父親出境,但是父親不但不肯,還突然向警方
狀告家人對他「騷擾」,甚至對家人暴力相向,使得三名子女相當錯愕。

子女向警方供稱,他們父親一直都是和平主義者,從未對人動粗或是爆粗口,
但是現在卻判若兩人,「懷疑父親病了」。

這名瑞典人士是知名基金會的創辦人,兩年前妻子過世,去年在美國認識來自
台灣的唐姓女子,隨後就隨唐女來台,但是他的三名子女深覺父親「認識唐女之
後,整個人都變了,神志也不清楚,不跟家人連絡,現在還出現暴力傾向!」子
女表示,父親臉上有不明的瘀青,這一切可能都和唐女有關,急著想「救」回父
親。

由於姊弟為了父親已經多次進入警局,還向移民署求援,不過警方實在也找不
出法條可以介入協調,只能備案,整個事件到目前還是懸而未決。
Back to top
Guest






PostPosted: Thu Mar 11, 2010 8:32 am    Post subject: Reply with quote

就是他,名叫Arne的挪威籍男子,25年前和逝世的妻子創立「伊甸基金會」,曾經
義行善積遍布非洲,就因為2009年認識了名叫「唐瑋」的台灣籍女子,人生故事從
此改寫。

Arne子女:「自從父親認識了唐女士之後,就有一些非常奇怪的想法,父親還相信,
如果離開了唐女士,唐女士就會死亡,因為唐女士和父親說,她患了非常嚴重的
疾病。」

Arne認識了自稱患有重病的唐瑋,隨即跟隨她來台,1個月後再度回到瑞典,外
表不僅判若兩人,還表明會回到台灣和唐瑋結婚,同時挪用與基金會大筆金額。

Arne子女:「父親這一輩子,從來沒有打過人或是被打,但是唐女士曾經打他的
臉,讓他的眼睛有一個很大的淤青,就在他第一次來台灣的時候。」

http://news.msn.com.tw/news1624146.aspx
Back to top
Guest






PostPosted: Sat Mar 13, 2010 3:05 pm    Post subject: Reply with quote

議員提案:紐約餐廳禁用鹽 廚師反彈
中國時報【王良芬/紐約十三日電】

紐約市議員奧帝茲(Felix Ortiz)提出了一項堪稱史上空前嚴格的法案,禁止紐
約市餐廳在食物中加鹽,而由客人自行決定是否酌加,未來若被抓到在食物裡添
加鹽巴,將被處以一千美元罰金。但廚師們都覺得這項提案十分可笑,揚言要發
起抵制。

這項法案是為降低紐約食物的含鈉量,預料可使紐約的死亡人數減少高達十萬
人。不過,此舉引起紐約眾多廚師反彈,稱將來客人在餐廳嘗到的鹹味,會是廚
師的淚水。

紐約市對民眾健康把關嚴格,市長彭博已頒布許多禁令,包括禁止在公共場所吸
菸,禁止使用反式脂肪,要求餐廳列出每一樣食物的熱量。彭博還支持對汽水等
含糖飲料課徵稅,以助降低市民肥胖問題。

紐約市衛生局估計,有一百五十萬名紐約客為高血壓所苦,彭博市長籲人們減少
攝取含鈉的鹽巴,以降低高血壓風險,避免心臟病發。

紐約市議員奧帝茲提案說:「紐約州所有餐廳在預備任何食物時,不能以任何形
式使用食鹽。」曼哈頓一些著名大廚獲悉後,稱這項法案有點莫名奇妙。

《頂級大廚》節目評判兼「Craft」餐廳老闆柯里奇歐說:「如果想吃無鹽食品,
到醫院去品嘗吧!」紐約市公認是世界餐廳之都,如果禁止用鹽,便沒有人會到
這裡來。

「The Waverly Inn」的老闆德魯西說:「速食食品含有很多納,但高級餐廳
的廚房,鹽的用量很適中。」廚師們都覺得這項提案十分可笑,揚言將群起抵制
法案。

奧迪茲說,法案目的是挽救生命,正如禁止使用反式脂肪、和規定連鎖餐廳列明
食物內容含量等法案一樣,在禁止餐廳用鹽後,可節省數十億美元和挽救成千上
萬性命。

紐約市衛生局心血管疾病預防計畫的主任安格爾說:「含鹽食物可能對人沒影響,
問題是我們的社會過分用鹽。」安格爾支持市政府的新計畫,在未來五年把餐廳
食品的鈉含量減少二五%。

A halt to salt?
NYC eyes an evildoer in NaCl

In perhaps the most tasteless legislative maneuver in recent memory,
a New York state assemblyman, Felix Ortiz, D-Brooklyn, has filed
legislation that would ban New York restaurants from using salt in
cooking.

We quote: “No owner or operator of a restaurant in this state shall
use salt in any form in the preparation of any food for consumption
by customers of such restaurant, including food to be consumed on
the premises of such restaurant or off of such premises.” The bill
envisions a $1,000 fine for “each use of salt.”

Normally, we would be inclined to take this news with a grain of
you-know-what, but consider recent history. It wasn’t so long ago
that the Big Apple banned trans fats from restaurant cooking, a
trend that spread to Boston and elsewhere. Four years ago, Chicago
issued a ban (since reversed) on foie gras. And the Massachusetts
Senate this week approved a bill to ban sugary, deep-fried and
other “junk” foods from schools.

Now we happen to agree that trans fats are bad. And we know that
some kids consume far too many sodas and other nutritionally
suspect products. But children also come with high metabolism,
and provided they remain active, there’s nothing wrong with their
having their favorite treats in moderation. It should be left to the
marketplace — that means producers, parents and kids — to separate
the Ring Dings from the carrot sticks. And adults, for better or worse,
should be entitled to whatever amount of salt they want.

We believe government should restrict its efforts to ensuring the
food supply is safe from the likes of salmonella, e. coli bacteria, and
proven carcinogens. Labeling laws and nutritional information are
also welcome improvements that promote consumer awareness
and lead to better food choices and improved nutrition. But there’s
a fine line between responsible regulation and food fascism. A ban
on pepper’s inseparable companion would clearly cross that line.

Yet don’t be surprised if good old sodium chloride finds itself booted
from Empire State menus.

“If there’s not progress in a few years, we’ll have to consider other
options, like legislation,” former NYC health commissioner Thomas
R. Frieden recently warned.

In reality, authorities in New York City and elsewhere don’t have to
consider other options. They could simply make their recommendations,
and then leave Americans in peace to make their own decisions
about the foods they put on their plates — and what they sprinkle
on top of them.

http://www.telegram.com/article/20100313/NEWS/3130317/1020
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Mar 14, 2010 1:35 pm    Post subject: Reply with quote

雷聲 殺死4歲女童
大陸新聞組 杭州

天氣變幻莫測,連雷聲也能殺人。杭州前日雷電交加,有道雷電擊中一戶民居的大門,
當屋中人在慶幸沒有被雷電擊中時,祖母懷中的四歲女童卻突然昏迷,送院搶救無效
死亡。有專家認為,雷電的次聲波可能是殺人的元兇,因為次聲波頻率非常低,人耳
幾乎聽不到,但卻可以導致內臟出血。

事發於前日下午一時許,當時雷電交加,與祖父母居住在杭州農村一間房屋的四歲孫
姓女童,因害怕雷聲坐在祖母腿上,一道雷電突擊中家門,地上都是火花。祖母稱孫
女嚇得把頭埋到她的懷中,並昏了過去。女童被送院搶救,延至當晚7時因心臟停頓
死亡。醫生指檢查後並無發現女童身上有被雷電擊中痕跡。
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Mar 14, 2010 4:38 pm    Post subject: Reply with quote

http://www.nownews.com/2010/03/14/334-2579620.htm

最近UFO議題愈來愈熱,網路上還流傳一則消息說,NASA環日攝影衛星近日拍
到一組照片顯示,太陽軌道上聚集了上千艘疑似UFO的神祕物體,似乎正為了什
麼事情忙碌著。消息一傳出,立即引發全球網友瘋狂討論,爭辯其真假的同時,
都在猜測這些龐然大物到太陽上是為了什麼。

由於最近全球氣候氣候異常、地震頻繁,不少網友就將地球種種現象與這些UFO
聯想在一起。有網友就猜測,UFO可能是覬覦地球的資源或是準備在2012年救
助地球人離開,才會在那邊聚集。

對於網友們各種的猜測,NASA攝影工程科學家Joe.Gurman博士日前就表示,
這些「所謂的UFO」,只不過是壓縮圖片造成的,而且中央數據記錄設備正好在
1月18日那天失靈,才會造成這一切。

千百年以來,人類都會預測各種各樣的事物,其中最引人注目的就是2012世界
末日的議題。在這種末日預言的前夕,地球發生的種種異常現象,讓人們產生和
末日有關的種種猜想以及恐慌,心理學家將此稱為「人類的末日情緒」。專家說
明,現在許多人常常把自然界的異常,看成是2012年要來的預兆,這些都是末日
情緒在作怪。

新聞追蹤:

http://gazbom.blogspot.com/2010/01/nasa-images-earth-sized-spherical.html

http://sites.google.com/site/2012thebigwobble/
Back to top
Guest






PostPosted: Sat Mar 20, 2010 2:50 pm    Post subject: Reply with quote

許多華人移民加拿大,尤其是溫哥華,都是為了孩子的教育,大家懷著希望來,
但真的對孩子好嗎?這則新聞,真是隱憂!

溫校局缺財 恐裁員關校
世界日報溫哥華訊March 20, 2010

溫哥華學校局的財政缺口再度擴大,19日召開的財政會議,公布該局將面臨高達
1812萬元的財務短缺,比上回預估的金額又多了50多萬元。

根據省教育廳在本星期稍早時公布2010/11學年的校務營運資料顯示短缺的金額為
1750萬元,儘管學校局將會收到44萬3000元來自省府的補助,但依舊彌補不了巨
大的缺口。學校局主席白蓓蒂(Patti Bacchus)表示,赤字升高部分歸咎於成本上
升和通膨因素,同時和人事薪資和退休計畫的調漲也有關。

下個星期學校局將召開公開會議,諮詢家長和社區人士,尋求解決之道。

下個月7日,溫哥華學校局將會公布一份新的預算案,估計該局將會以關校和裁員的
方式紓困。
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Mar 21, 2010 7:51 am    Post subject: Reply with quote

智利大地震 心血變酒河
2010-03-21 工商時報 【陳怡均】

 智利2月底發生50年來規模最大的強震,當地部分酒商的葡萄園只見葡萄樹
頃倒、酒桶破裂四散的景象,合計約有數百萬公升的釀酒濺落一地。由於智利釀
酒業甫自全球經濟衰退的衝擊中脫離,如今又遭逢強震,當地釀酒商即預測小型
業者恐怕會如葡萄樹一般,不支倒地。

 釀酒廠恐掀倒閉潮

 1家由前高盛集團銀行家奧帝加(Jose Manuel Ortega)所經營的釀酒廠
O.Fournier,坐落在摩瑞谷地(Maule Valley),距離震央僅約達100公里
(約62英里)。奧帝加表示,該酒莊約有35英尺(約10.7公尺)的葡萄樹已
「付諸流水」,流入Loncomilla河水中。

 奧帝加指出,O.Fournier酒莊即將走向復甦,而產業也會「迅速回彈」。
不過他亦認為,由於地震帶來龐大損失,加上先前全球經濟衰退引起葡萄酒銷售
下滑的衝擊,預料部分釀酒廠可能因此關門大吉。

 奧帝加在1990到1995年間曾於倫敦高盛工作,後來於西班牙斗羅河岸區
Ribera del Duero創辦O.Fournier,2007年開始在智利生產葡萄酒。

 他認為地震過後,由於無法供應的風險,使得海外客戶轉向其他地區尋找供
應源。他表示,「你的進口商將會對你說再見。」

‘Cinderella’ Valley Vintners May Go Broke After Quake
By Matt Craze and Rodrigo Orihuela

March 9 (Bloomberg) -- Chile’s strongest earthquake in 50 years
may bankrupt smaller winemakers after vines collapsed, casks
broke apart and millions of liters were spilled, a former Goldman
Sachs Group Inc. banker-turned-winemaker said.

The O. Fournier winery, located in the south-central Maule Valley
region about 100 kilometers (62 miles) from the quake’s epicenter,
lost 35 feet (10.7 meters) of vines to the Loncomilla River, owner
Jose Manuel Ortega said. While O. Fournier is set to recover and
the industry “will bounce back quickly,” Ortega said, some wineries
are likely to fold as the quake’s damage compounds a slump in
sales caused by the global economic crisis.

“One-hundred and fifty years of history and it’s gone,” Ortega said
March 5 as he surveyed the ruins of the main house on the
Valley’s Gillmore estate, toppled by the 8.8-magnitude temblor that
struck Feb. 27. “We are coming from a financial earthquake to a
real one. Some wineries will disappear.”

http://www.businessweek.com/news/2010-03-09/-cinderella-valley-vintners-may-go-broke-after-quake-update1-.html
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Mar 21, 2010 8:35 am    Post subject: Reply with quote

英9歲女童罕見腦瘤誤診6次 驗光師發現救命 【3/21 22:35】

〔中央社〕「每日郵報」(Daily Mail)報導,英國一名9歲女孩腦部長了罕見
腦瘤,醫生6次檢查都未發現,幸好憂心忡忡的母親帶她檢查視力,才讓驗光師
發現而救回一命。

仙妮絲‧貝里(Shanice Bailey)原本可能因罕見的李子大小「神經鞘瘤」
(schwannoma)壓迫腦幹而導致癱瘓。

仙妮絲從去年9月到今年1月期間,一直抱怨頭痛和不適,雖然6度向家庭醫師求
診,但一直被當成氣喘處理。

直到仙妮絲左眼有斜視問題,27歲的母親決定帶她檢查視力,沒想到驗光師阿邁
德(Nadia Ahmed)立即發現長腦瘤。

阿邁德建議這位母親直接帶女兒到位於諾福克(Norfolk)的伊麗莎白女王醫院
(Queen ElizabethHospital)檢查,結果掃描發現2英寸大腦瘤。

11天後,醫生進行9小時手術為她摘除腦瘤。
(譯者:中央社盧映孜)

Specsavers optician spots Shanice Bailey's brain tumour missed by 4 GPs
By Steve Myall 20/03/2010

Shanice Bailey is a vision of health again - after a Specsavers
optician spotted a brain tumour that four GPs missed six times.

Shanice, nine, suffered crippling headaches and coughs but doctors
repeatedly put it down to asthma.

When she developed a squint in her left eye, mum Laura took her
for a Specsavers eye test where an expert spotted the abnormality
and urged them to go straight to hospital.

A scan showed the 2in tumour, which surgeons removed in a nine-
hour op 11 days later. The Schwannoma growth, rare in children,
could have paralysed her had it grown any larger.

Relieved mum-of-three Laura, 26, said: "It's lucky we went to
Specsavers when we did otherwise it could have been devastating.
It was blocking fluid at the top of her spine." Shanice beamed: "I
feel so much better now. I can do things I couldn't do before, like
my favourite street dancing classes."

Between September 2009 and January the youngster, of Wisbech,
Cambs, saw four different GPs on six occasions at a local surgery.

After her January op Shanice spent a further month in hospital in
King's Lynn, Norfolk, where her pop idols JLS visited her. Thankfully,
she is now doing fine at home.

http://www.mirror.co.uk/news/top-stories/2010/03/20/specsavers-optician-spots-shanice-bailey-s-brain-tumour-missed-by-4-gps-115875-22125277/
Back to top
Guest






PostPosted: Wed Mar 24, 2010 8:47 pm    Post subject: Reply with quote

德經濟週刊:谷歌出走中國 外資恐跟進 【03:05】

〔中央社〕

美國網路搜尋巨擘谷歌公司不滿審查,有意完全退出中國。德國重要財經媒體
「經濟週刊」指出,由於在中國經商困難重重,谷歌恐怕不是最後一家離開中國
的外資企業。

經濟週刊(Wirtschaftswoche)發自北京的報導說,歐美企業害怕商機流失,
原本不敢公開批評智慧財產權遭剽竊和人民幣匯率等問題,默默承受愈來愈嚴苛
的技術移轉要求。

過去如果公開批評,往往招致北京激烈的反應,例如德國總理梅克爾(Angela
Merkel)兩年多前接見達賴喇嘛,換來汽車製造商戴姆勒(Daimler)無法在
中國取得進口許可。

可是,報導指出,隨著谷歌成為第一家公開與北京對抗的西方企業,有更多外資
企業,再也無法忍受中國的專橫和反西方情緒。

根據中國美國商會的最新調查,38%的美國企業覺得在中國不受歡迎,比3個月
前的26%還多。

強迫產品使用中國的智慧財產權和公開程式原始碼等新規定,是外資企業當前面
臨的難題之一,許多外商因此有意出走。

一家德國醫療器材公司的主管就說,如果非交出產品設計藍圖和軟體不可,只好
退出中國。

該刊分析說,金融危機重創歐美經濟,導致中國領導人自以為強大,相信西方企
業仰賴中國市場,乾脆指定做生意的條件。

一名歐洲外交官直言,「中國正面臨失去唯一真正夥伴的危險,那就是外資企業」。

http://iservice.libertytimes.com.tw/liveNews/news.php?no=345658&type=%E8%B2%A1%E7%B6%93
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏 All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Copyright © 2005-2021 MyNikko.com. All rights reserved. All other trademarks and copyrights are the property of their respective holders.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .