MyNikko.com
  FAQFAQ    SearchSearch     RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

【轉貼】動物心理學
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9, 10, 11  Next
 
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Guest






PostPosted: Fri May 22, 2009 11:29 am    Post subject: Reply with quote

美髯馬 鬍子不給刮
2009/5/22
【人間福報綜合外電報導】

不用懷疑,馬也長鬍子。英國葛羅斯特有匹馬,不但留了一臉的鬍子,還不讓人家刮。

「阿飛」(Alfie 取自網路)今年十歲,一身黑毛,鼻心是白的,不過嘴邊上長出一圈
的金鬍鬚。主人擔心牠吃東西不方便,幾次要幫牠修剪鬍子。只是人跟馬的審美觀不
同,阿飛極力捍衛自己留鬍子的權利。主人說:「顯然牠很為自己的鬍子自豪,假如
牠認為我們對牠的鬍子意圖不軌,牠會跑得遠遠的,一跑就是兩三公里。」

老實說,阿飛鬍子的毛色讓牠看起來像老是在嚼乾草—而且那把乾草很大一口。

阿飛愛護鬍子到有些神經過敏的程度,只要有人走近馬廄,牠拔腿就跑,主人只好任牠
繼續當一匹美髯馬。英國媒體說,這個世界還沒有準備好接受美髯馬,不過那一天總會
到來的。

http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?unid=126905


Moustachioed horse evades barbers
A horse which has grown a curly, golden moustache is refusing to let grooms shave it off.

by Ian Johnston
Last Updated: 11:21PM BST 26 Apr 2009

Alfie, a 10-year-old Shire-cross, is said to flee if he thinks he is in danger of
getting even a trim.

The horse also refuses to let staff at the stables in Bitton, Gloucestershire,
into his stall there for fear that they will remove his whiskers.

The moustache may look somewhat incongruous given its fair colour
compared to his black and white colouring and well-meaning staff thought
he would rather be without it.

However Alfie clearly enjoys the look and groom Justine Greenslade said all
efforts to clip it had been in vain.

"He's obviously rather proud of his facial hair," she said.

"He runs a mile if he thinks we're going to trim it."

Moustaches are relatively rare on horses although they are noted among
Friesians, which are said to be able to grow ones to rival surrealist painter
Salvador Dali's.

Earlier this month, photographer Wolkenstein unveiled a series of pictures of
horses with different hairstyles by a professional hairdresser. Each equine
styling session took about four hours and extensions were used to give a
"big hair" look.

It is not known whether the photograpther was inspired by Alfie, but he said
at the time he was planning another project, this time on facial hair.

http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/5226950/Moustachioed-horse-evades-barbers.html
Back to top
Guest






PostPosted: Fri May 22, 2009 12:04 pm    Post subject: Reply with quote

http://pictovista.blogspot.com/2009/04/hilarious-horses-with-big-hair.html
4/14/2009 09:37:00 PM

Photographer Julian Wolkenstein’s Horses with Big Hair

Jockeying for position to be best-in-show, it was up to award winning
advertising photographer Julian Wolkenstein to keep the supermodels of the
equine world in check.

'The idea for these images came from a discussion with a friend who said,
'Hey wouldn't it be fun to shoot horses with big hair?',' says Sydney-born
Julian, 36.

Putting the project into motion, Julian teamed up with prominent hair-stylist
Acacio da Silva to whip the horses into shape.

'Each horse took around four hours to groom, with hair extensions being
added by Acacio, and then when they were presented in front of the
camera's and lights they would shake their heads, give a neigh and then
ruffle up their hair,' said Julian.

http://www.msnbc.msn.com/id/30191445/

By Mike Celizic
TODAYShow.com contributor
April 13, 2009

Australian photographer Julian Wolkenstein wanted to prove that horses
could go glam just like humans, so he teamed up with hairstylist Acacio da
Silva to create flowing locks.
Back to top
Guest






PostPosted: Sat May 23, 2009 11:52 am    Post subject: Reply with quote

母雞帶小鴨

英國又出現母雞帶小鴨的感人事蹟。一名婦人誤將鴨蛋當雞蛋,交給家裡母雞
「玉米片」去孵,一個月後,居然孵出六隻小鴨。「玉米片」很有博愛精神,照樣把
小鴨當孩子養,小鴨每天緊跟在後面。主人擔心「玉米片」不會下水,小鴨子沒有媽媽
教游泳,將來會成為【旱鴨子】。

http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?unid=127015

Our mum’s quackers

PROUD mother hen Cornflake takes a walk with her brood — of DUCKLINGS.

The fluffy youngsters emerged after a farmer gave her owner Pippa Latimer-
Harris some fertile eggs, and Cornflake dutifully sat on them for a month.

Pippa, 38, of Bransgore, Hants, thought they were chicken eggs — until
they hatched.

She said: “Cornflake hasn’t noticed the difference. They’re adorable and
waddle along after her all day. We call them her chucklings.

看喔!可愛的母雞帶小鴨
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/article2440336.ece
Back to top
Guest






PostPosted: Sun May 24, 2009 11:21 am    Post subject: Reply with quote

留田角的生態哲學
台灣環境資訊協會
作者:阿寶

「飼老鼠咬布袋」是一句古老諺語,人人耳熟能詳,而我卻到近日才從83歲的老母親
口中得知「留田角以養鼠」的農俗。

那天母親站在窗前看著在收割過的田間曬太陽的野貓,直說那貓長得漂亮,我說那貓不
近人,可能靠捉田鼠為生吧?母親卻忽有所感,說現在人割稻,田裡收到光光光,怕連
老鼠都沒得吃了,「恰早你老祖尹割稻仔,攏嗎會留田角乎老鼠吃!阮細漢ㄟ時都還留
過咧!」

「啥米是『留田角』?」這是我生平第一次聽到的陌生辭彙。

「就是割稻仔勿使割尬光光,田角要留幾撮仔乎老鼠吃。」

「留著的稻穗也有鳥仔會來吃吧,敢一定能給老鼠呢?」

「鳥仔來還要趕哩,那時連落在田裡一粒穀子都撿得乾乾淨淨,就是田角一定勿使收,
囝仔去抽一穗大人都要罵。」

從小只聽人們視鼠如患,這是頭一遭聽說人為鼠留食。老人有此一說:遠古時候人苦於
饑饉,是老鼠從天庭咬來穀種給人種作,人和鼠從此有了協議,每逢收割一定為鼠留下
一些以示酬謝。「現在人都反背(背叛老鼠)了,稻仔收尬光光,連草也除到光光,勿識
擱看人留田角囉。」

母親沒說人反背了之後會有什麼後果,但這耐人尋味的故事卻繼續在我心裡琢磨著。古
人沒有科學的生態觀,卻對「天」(或自然)有極高的尊敬,天既生萬物,敬天者當然也
該敬萬物,生存的競爭雖不可免,凡事網開一面不要趕盡殺絕卻是應該做到的仁厚,但
是像老鼠這種人人討厭的東西,要說服大家網開一面怕有些困難,這故事也許是哪位有
影響力的仁智長者希望人們不要一味趕盡殺絕,卻又沒有為鼠辯駁的根據而編出來的
吧?

現今的科學昌明,要人再相信這種神話已經不可能了,然而這故事的精神卻與最先進的
生態觀念若合符節。農業科學也一度以「害蟲」「益蟲」的簡易二分法為昆蟲定功過,
對害蟲的撲殺幾乎是不擇手段務求殲滅,連帶的益蟲也遭殃,對待生態系中的其他生命
亦復如是。但一切以人為本位的思考,已漸漸被越來越廣泛深入的科學研究證實為狹隘
短視。「生物多樣性」的價值受到重視是相當晚近的事,直到1992年里約熱內盧召開
的「世界高峰會」通過生物多樣性公約,世界各國終於正視生物複雜度的重要,人們普
遍承認自然界的萬物都有其生態地位與存在的價值。

生物之間存在著不可思議的複雜關係,其中奧密還有太多是科學界尚未發現的,但並不
表示尚未發現的價值就不存在。土壤裡的蚯蚓曾在很長的歷史中被視為會破壞植物根系
的害蟲,卻在足夠的科學研究發表後成為土壤最大的功臣就是一例。而更廣泛的生態觀
所觀照的是整個地球生命圈的健全,這個健全之鑰就是維繫生物多樣性。美國有些州規
定農業栽培者必須在收成時留下一定百分比的農作物供野生動物取食,瑞士則補助每一
棵不加修剪的農家果樹,以利野鳥留棲,都是因應生物多樣性保育的前衛做法,那個失
傳的「留田角」舊俗一點也不落伍,倒是我們現今絕大多數的農夫可能落伍了。
Back to top
Guest






PostPosted: Mon May 25, 2009 8:34 am    Post subject: Reply with quote

蜜蜂圍攻 坐困商店

美國紐約曼哈頓一家賣遊戲機的商店周末下午,被數以千計的蜜蜂團團包圍,將工作人
員困在店內數小時,動彈不得。

最後是養峰專家利用女王蜂,才將蜜蜂群引走裝箱,送到北方的養峰場,這家遊戲機商
店才得以繼續營業。

http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?unid=127264


May 24, 2009
Bees trap workers in NYC game store
By THE ASSOCIATED PRESS

NEW YORK - Thousands of bees swarmed outside a New York City game
store, trapping employees inside for hours.

Worried employees looked out the window of the Manhattan store, while
talking on the phone, as the bees clustered Saturday afternoon.

A sign in the window warned: "Look! ... closed due to bee infestation."

Most passers-by avoided the GameStop store near Union Square, one of
the city's busiest shopping areas.

But Edward Albers tried to help.

Dressed in regular clothes, he lured many bees into a box without being
stung.

Eventually, police bee specialist Tony Planakis arrived in protective gear and
used the scent of a queen bee to collect the rest of them.

The store has reopened for business.

The bees are being taken to hives upstate.


Video:
http://www.wsmv.com/video/19551636/index.html
Back to top
Guest






PostPosted: Sat Jul 11, 2009 1:38 pm    Post subject: Reply with quote

進階版犬語翻譯機 狗狗會談同步口譯

日本推出的進階版「犬語翻譯機」,能夠以聲紋情感分析系統,
同步口譯狗兒情緒,還能讓飼主從旁聆聽狗群聚會時的「交談」
內容,堪稱哆啦A夢的人狗「翻譯糕」。(取自日本科技資訊網ITmedia)
〔編譯鄭曉蘭/綜合報導〕

日本國內的狗隻飼養數量已突破1000萬隻,而且越來越多人將
寵物視為家人。日本玩具大廠Tomy便看準飼主渴望與愛犬溝通
的夢想,8月27日即將推出新增「同步口譯」、「多犬共用」等
各種功能的進階版「犬語翻譯機」,協助飼主更加貼近狗兒的內
心世界。

每當狗兒對自己發出不同聲音,似乎有話想說時,許多飼主心底
總會浮現這樣的念頭:「要是狗狗會說話就好了。」玩具廠商
Tomy因此結合「日本音響研究所」研發出的「動物聲紋情感分
析系統」,以及獸醫師提供的動物行為模式與情感表達等專業資
訊,推出進階版「犬語翻譯機」。

進階版翻譯機延續舊版,以狗兒項圈上的無線麥克風接受狗兒聲
音後,傳送到主機「動物聲紋感情分析系統」分析,再以液晶螢
幕顯示「我好餓」、「我想玩」等狗兒情緒。分析系統會將狗兒
情緒分為快樂、悲傷、沮喪、威嚇、要求以及自我表現等6大
類,進而轉換成約200句的日文語句。

支援五台同時使用

進階版除了文字顯示外,還具備同步發音功能,最多能夠支援5
台同時使用。換句話說,當飼主到公園遛狗或是參加狗聚時,就
能從旁聆聽狗群聚會時的「交談」內容。該機也內建能從狗兒動
作推測情緒的「動作辭典」、能保存狗兒獨自看家期間情緒的
「看家模式」等多樣功能,還能以圖表綜合顯示出狗兒過去30
天來的情緒變化。

該公司舊版翻譯機於2002年上市時,在海內外狂賣約30萬台。
售價約台幣7000元的進階版翻譯機,年銷量目標約在10萬台,
預計將掀起新一波「聽狗狗在說話」的熱潮。

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/12/today-int1.htm
Back to top
Guest






PostPosted: Sat Jul 11, 2009 1:53 pm    Post subject: Reply with quote

湖內奇「雞」 學主人叫子起床 喪偶噤聲毛掉光
〔記者蘇福男/高縣報導〕

高縣湖內鄉大湖村人氣小公雞「麥克」最近喪偶,原本放蕩不羈
的「麥克」,不僅啼叫聲哀戚、尾椎鮮艷羽毛一度掉光,還父代
母職照料起親生小雞,癡情公雞行徑,令人嘖嘖稱奇。

在湖內鄉大湖村開設「老唱片主題咖啡館」的李煌,去年初獲友
人贈送一對日本小雞,李煌和兒子李致遠分別為小公雞、小母雞
取名為「麥克」、「艾西」,並為這對小情侶打造一個乾淨又舒
適的愛巢。

麥克不僅吃食「葷素不拘」,還錯把李煌每天早上叫兒子李致遠
的起床聲,誤當成雞啼聲,每天一大清早不是「咕咕咕」叫,而
是扯開喉嚨高喊「李致遠~」、「李致遠~」,麥克與眾雞不同
的怪異行徑,讓牠成為湖內人氣指數最高的公雞。

李煌說,麥克、艾西鶼鰈情深,一年多來已陸續繁衍7窩、30多
隻小雞,但小雞存活並不多,一個多月前艾西在家門口被一隻大
狗咬死,留下4隻剛出生的小雞,麥克目睹慘狀後,疑似罹患憂
鬱症,在啼叫一整天聲調哀戚的「李致遠~」之後,連續一週閉
口噤聲、無精打采,尾椎羽毛也掉光。

哀傷期過後,原本放蕩不羈的麥克,突然性情大變,尾椎的鮮豔
的羽毛又長了出來,現在牠每天帶小雞外出練習覓食,小雞低頭
啄食時,麥克會引頸環顧四週警戒,等到天一黑,麥克還會先跳
進雞巢整理乾淨,再招喚小雞們上床睡覺,麥克父代母職的行徑,
令人嘖嘖稱奇。

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/12/today-so10.htm
Back to top
Guest






PostPosted: Mon Jul 13, 2009 8:29 pm    Post subject: Reply with quote

落難小狸 黏單親爸像父女
【聯合報╱記者楊德宜/楊梅報導】


桃園縣自然生態教育學會理事長陳仰聖,受縣府農業發展處委託
照顧年幼的白鼻心(果子狸),才相處幾天形影不離,他訓練果
子狸蹲馬桶、一起睡覺,「牠要咬著我食指才睡著,就像我的女
兒」。

39歲的陳仰聖是單親爸爸,13歲、14歲女兒在捷克讀書,他
說,從小喜歡昆蟲、動物,長大後與同學合夥經營驛品香農園,
月收頂多1萬5000元,黯然離婚後,在捷克傳教的姊姊要求讓
小孩去捷克生活,他付不起女兒返台機票費,父女2、3年才能
見一次面。

陳仰聖說,常接收農發處托顧的保育類野生動物,他把這些落難
動物當自己小孩,6日消防局拾獲年幼的白鼻心「小狸」,耳朵
有打洞,從繁殖場逃出來的,農園還有1隻2年前托顧的10歲白
鼻心。

陳仰聖說,小白鼻心是母的,約3個月大,他餵小狸新鮮芒果、
豬肝,剛來時小狸會咬他,才幾天他的脖子、雙手腕滿是抓痕。

現在不一樣了,每次小狸放出籠子,立刻爬上陳仰聖脖子舔臉,
「牠看到我會興奮爬上來,沒看到我或沒聽到我聲音,牠會大
叫」,人狸同睡,床頭有專屬毛毯,牠睡覺四腳朝天,小狸會蹲
馬桶,「小碗裝水,牠會在裡面大小便」,而且會兇他的朋友和
貓,「我的貓還吃醋」。

陳仰聖說,平常只能從SKYPE視訊畫面與捷克兩個女兒聊天,小
狸像小女生一樣黏人,「代替我女兒陪我」。

http://udn.com/NEWS/DOMESTIC/DOM3/5017281.shtml
Back to top
Guest






PostPosted: Wed Jul 15, 2009 9:08 am    Post subject: Reply with quote

美寵物專機首航 貓狗舒服坐客艙
2009-07-16 00:20:24 TVBS 趙元穎

美國第一架專門搭載寵物的航空專機,在紐約州正式起飛,寵物
不必擠在黑暗狹小的行李艙裡,還可以享受專屬的機上服務,空
服員會隨時查看寵物狀況,讓主人安心,如此貼心的服務大受寵
物主人歡迎,寵物航空未來2個月的機位,已經全部訂光光。

這年頭寵物比人還好命,現在有專屬航空公司提供寵物舒適的飛
行。寵物航空員工:「我們中途會停留在芝加哥,牠會在那邊待
上一夜,我們有人溜狗,跟牠說話、跟牠玩。」

主人帶著狗狗做Check-in,工作人員再三保證會好好照顧,吃
不慣飛機餐,沒關係,自備飼料更好。寵物航空員工:「最好自
備食物,因為牠們吃得比較習慣。」

一切準備就緒,貓貓、狗狗跟主人說拜拜,準備登機。寵物主
人:「他們照顧動物,比我自己搭飛機受到的照顧還要好。」
寵物主人:「牠不是行李,牠是親友,是家裡的一份子,重要的
是牠要飛得舒適安全,跟我們一起去度假。」

寵物航空以客為尊,把19人座的小飛機大改造,機上可以容納
50隻寵物,空服員每15分鐘查看一次,確定寵物沒有出狀況。

目前寵物航空航線只到全美5大城市,飛機在小型機場起降,從
紐約飛洛杉磯,單趟票價250美元,合台幣8千元,價格很有競
爭力,生意因此嚇嚇叫,接下來2個月的票,已經訂購一空。


Pets-only airline takes flight
Last Updated: Friday, July 10, 2009
CBC News

A new airline dedicated exclusively to pets takes off in
the United States next week and is reportedly coming
to Canada next year.

Pet Airways will offer flights to destinations including
Los Angeles, Denver, Chicago and New York starting
Tuesday.

Pets travel in their own carriers in the main cabin of a
19-passenger turbo-prop plane, not in the cargo hold
as with most airlines.

Owners aren't allowed on board and must fly separately.

Pet Airways is the brainchild of Alissa Binder and her
husband, Dan Wiesel, who came up with the idea after
they took their aging Jack Russell, Jack, on a cross-
country flight. Like other pets, Jack had to fly in cargo.

"We were totally stressed out," Wiesel told ABC News.
"We didn't know if she was on the flight, didn't know
how she was doing."

The company says pet attendants will care for the
animals in a cabin with no seats and no overhead bins
and that there are vets on board. To prevent pets from
getting sick, there won't be any beverage or snack
service.

Online tracking

However, pet attendants will monitor their clients every
15 minutes and provide regular potty breaks, according
to the company's website.

One-way fares for Chicago to Los Angeles start at
$199 US. Tickets from Los Angeles to New York start
at $299 US. Pet Airways also offers an online service
for tracking your pet's flight.

Meanwhile, Air Canada announced in June that it would
allow dogs and cats in containers to join their owners in
executive or economy class, as long as the container
fits under the seat.

The service costs $50 each way on domestic and U.S.
flights, and $100 for international flights.

Only up to four pets will be allowed in the cabin at any
one time out of consideration for passengers who are
allergic to animals, the airline said.

WestJet also allows up to four small pets in the
passenger cabin, so long as the animals are in crates
that fit under the seat.

http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/07/10/pet-airlines.html
Back to top
Guest






PostPosted: Thu Jul 16, 2009 3:44 pm    Post subject: Reply with quote

宜縣神風居民宿有隻兩對翅膀的鵝 不愛同類愛小雞
2009-07-17 00:31:04 NOWnews 
記者陳木隆、張志豪/宜蘭報導


宜蘭縣員山鄉「神風居」民宿,不僅蓋在日治時代神風特攻隊的
營區上,更有1隻兩對翅膀的公白鵝,主人張漢清視為珍禽,不
忍吃牠也不賣。說來奇怪,這隻白鵝不愛同類,卻只愛小雞,
整天護著小雞寸步不離,不讓其他家禽靠近,令人嘖嘖稱奇。

張漢清說,大約6年前,家裡養的大白鵝生了10個蛋,總共孵出
5隻小白鵝。他每天養雞、養鴨又養鵝,養了大約半年後,發現
其中1隻小白鵝的背上翅膀似乎與眾不同,再過幾天仔細一瞧,
竟然多了1雙翅膀,讓他既驚又喜,認為是嬌客降臨。

平日喜歡吟詩作對的張漢清,就以神風特攻隊的歷史淵源,為這
隻珍禽取名為「神風飛天鵝」。他並且表示,自從發現小白鵝多
長了1對翅膀後,感覺事業愈做愈好,愈做愈順利,民宿、沙發
生意蒸蒸日上。而且記憶力也跟著好起來,一年半背了200首
唐詩宋詞,就連吟詩作對,也是思緒泉湧,創作出很多詩詞佳句。
都是這隻小白鵝帶來的福氣,所以又名「來福」。

尤其特別的是,「神風飛天鵝」自從來到這個美麗的世界,就只
愛跟小雞為伍,如果是沒有母雞照顧的小雞,牠就整天形影不離
地守護著,只要其他比較大的雞、鴨、鵝一靠近小雞,牠就挺身
而出全部驅離,就像守護神一般。唯一例外的是,如果有母雞照
顧的小雞,「神風飛天鵝」就不會驅趕母雞。幾年下來,已在神
風居園區自成一個非常特別的家禽世界,人們看在眼裡,總是稱
奇不已。

張漢清表示,「來福」的兄弟姊妹已經生出下一代了,所以他們
家的鵝已是三代同堂,通常是只送不賣。但是,他們一直把「來福」
當作珍禽異寶,是老天爺賜給「神風居」民宿的禮物,所以不賣
也不送,即使有人出再高的價錢也捨不得割愛,更不用說是宰來
當佳餚了,那是不可能的事。

神風居民宿:http://www.badd.com.tw/

http://news.pchome.com.tw/society/nownews/20090717/index-12477618642504062002.html
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Jul 19, 2009 9:46 am    Post subject: Reply with quote

沙灘豬 愛戲水曬太陽
2009/7/19
【人間福報綜合外電報導】

引起恐慌的H1N1新流感,最初被稱為「豬流感」,在人人自危
的同時,加勒比海地區的豬可不管這一套,牠們不知道「豬流感」
是何物,只知道在海中自由自在遊泳。

水下攝影師伊萊克有一次在巴哈馬潛水探險時,發現這些不尋常
的「居民」。這些野生的豬很善於遊泳,當地人和遊客都很喜歡
牠們,常與這些小豬有親密的接觸。

「還沒到金黃色的沙灘,你就可以清楚看見這些豬,有的是粉
色,有的是深褐色,懶洋洋地躺成一片,旁若無人曬起日光
浴。」伊萊克說:「這已經夠奇怪了,沒想到牠們看到船隻,
還會下水主動游向船隻,好像在跟遊客打招呼,真是聞所未
聞。」

伊萊克表示:「這些豬如何在巴哈馬這片特別的沙灘上生存,我
不太清楚。但是當地人非常熟悉牠們,或許常年餵食牠們吧。」

伊萊克與同伴拍了很多小豬的照片,幾個小時後,乾脆跟這些豬
一起遊泳。其中一名女攝影師與小豬互動最好,還被取了個「豬
語者」的綽號,「因為那些豬都聽她的話,她總能隨心所欲讓小
豬游來游去,配合我們拍攝」伊萊克笑著說。

The family of brown and pink boars and piglets live
freely on the sandy white beaches and even swim in the
surf on Big Major Spot Island.

They are such a familiar sight at the spot that locals
have named the area "Pig Beach."

And they were snapped by underwater photographer
Eric Cheng who stumbled across the unusual residents
during a diving expedition.

"Our captain, Jim Abernethy, had heard that there were
pigs on Big Major so we decided to go and check it out.

"It is strange enough to see pigs laying around on
tropical beaches of white sand, but to see them then
charge into the water to greet oncoming boats is just
bizarre."

Photos:

The bay of pigs: swine swimming in crystal clear water
in the Bahamas

http://www.telegraph.co.uk/earth/earthpicturegalleries/5844059/The-bay-of-pigs-swine-swimming-in-crystal-clear-water-in-the-Bahamas.html?image=2
Back to top
Guest






PostPosted: Tue Jul 28, 2009 10:49 pm    Post subject: Reply with quote

白頭翁 冒險救孤雛

持續一周飛進桃園民宅 餵養屋主撿來的小鳥 令人動容
【人間福報大溪訊】

喜愛野鳥的桃園縣民周寶生本月十六日在台南某工地草叢裡,發
現一對離巢尚未能飛的白頭翁雛鳥,唯恐遭野貓或其他動物追捕
咬死,好心將雛鳥撿回桃園家中餵養。兩隻雛鳥一再拒絕吃飼
料,終日啁啾不已。

「我正在擔憂,兩隻幼鳥不吃不喝,恐將無法存活下去。」周寶生
返家第三天上午,他隔著臥房窗戶發現,不知何時竟然飛來一隻
白頭翁母鳥,正隔著鳥籠細心餵食,兩隻飢餓的雛鳥爭先搶食,
看似親密的情狀,令人感動。

周寶生表示,他觀察好一陣子,發現當兩隻雛鳥一接下食物後,
母鳥立刻振翅飛離而去,未久,每隔三至十分鐘不等,即又銜回
小蟲或小果實供雛鳥飽食,如此周而復始,每天持續數小時,迄
今一周從未間斷。

「這隻母鳥善盡稱職,不但要隨時避開穿梭其間的人類,還得風
雨無阻四處覓食,餵飽那需求無度的嗷嗷小口。」周寶生又說,
他除了錄影、記錄難得畫面,也不斷思考,「到底是什麼原因,
驅使這隻母鳥,不畏劬勞、冒險搶救那兩隻陷入險境的幼鳥?」

「這其中隱藏了什麼不為人知的動人故事?牠就是親生母鳥嗎?
難不成牠為了搶救幼鳥遠自台南一路狂追二百多公里而來?」還
是大溪本地路過的同類母鳥,聞聲救苦而來,無怨無悔地視如己
出?周寶生說,無論如何,母鳥之愛,令人動容。

那隻母鳥會是兩隻幼雛的母親嗎?「我認為,能夠尾隨二百多公
里,一路狂追而至的機率不大。」桃園縣野鳥學會理事長蔡木寬
表示,白頭翁屬於群居鳥類,研判這隻白頭翁母鳥是本地母鳥,
剛好在附近築巢,雛鳥也剛好離巢尚未能完全自我覓食,「錯
看、誤判成自己的子女,因而冒險不斷餵食,留下感人、令人省
思的畫面。」

「我不懂鳥語,或許多年觀察鳥類生態,可以推估一些鳥類的合
理行為」,蔡木寬指出,雛鳥飢餓時的啁啾聲、翅膀振動的頻率
與行為,可能再三傳遞「我很餓」的訊息,或可解釋杜鵑鳥在鶯
巢下蛋,為何鶯鳥仍會餵食體積比自身還龐大的杜鵑雛鳥。
Back to top
Guest






PostPosted: Sun Aug 02, 2009 9:49 am    Post subject: Reply with quote

英12歲公貓 每日定時獨上3號公車
【人間福報綜合外電報導】

每天上午十點五十五分,英國普利茅斯市的三號公車,都會遇到
一位不付錢的霸王乘客,大搖大擺坐車兜風,公車司機不但不生
氣,還非常歡迎,因為這個乘客很特別———牠是一隻十二歲的
公貓。

十二歲的卡斯柏和六十五歲的主人蘇珊‧芬登一起生活。從事護
理工作的芬登表示說,卡斯柏總是在同一時間消失一個多小時,
但她從來不知道牠去哪裡。後來一些公車司機告訴她,卡斯柏一
直坐公車旅行。

芬登表示,卡斯柏很喜歡親近人,加上家門口剛好有車站,為卡
斯柏提供了便利。她說:「我乘坐過這條線路的公車,可能牠看
到以後,很好奇我在做什麼,就開始跟著車站的乘客上車。」

三號公車路線的司機們說,卡斯柏非常討人喜歡,一上車就跑到
後面靜靜待著。司機史東豪斯說:「牠通常蜷起身子待在後面,
有時也趴在乘客腿上,從來沒有引起任何麻煩。」

卡斯柏的公車旅行全程共十一英里,沿途會經過古老的造船廠、
海軍基地、市中心、幾個郊區,車程約一個小時,等車子開到芬
登家門口的車站,卡斯柏就「心滿意足」地跳下車。

卡斯柏雖已十二歲,身手仍非常矯健,每次都能在車門將關閉前
跳上去,但是芬登說,卡斯柏記憶力已大不如前,有時候會忘了
在家門口的車站下車。為此,英國FIRST巴士公司在辦公室貼出
通知,要求司機要對這個「不掏車錢的乘客」給予特殊關照,以
確保牠在正確的車站及時下車。

http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?unid=137379

Commuter cat is star of bus route

A cat has become such a well-known user of a Devon
bus service that its drivers know where to let him off.

Casper has been queuing with other passengers to get
the number three service from his home in Plymouth
for months, bus company First said.

It added that he often sat in the queue and then quietly
padded on board and curled up on a seat for the ride.

Casper's owner Susan Finden, 55, who picked him from
a rescue home in 2002, said he had always been a free
spirit.

Mrs Finden said she named her pet after Casper the
Friendly Ghost, as he has a habit of wandering off.

A spokesman for First said that drivers had been
bussing Casper around for months, but Mrs Finden said
she had only just found out about his use of public
transport.

The care worker said: "He'd always go off and have a
wander.

"Once I had to walk a mile-and-a-half with a cat basket
to bring him back from a car park.

"He does love people, and I don't know what the
attraction is but he loves big vehicles like lorries and
buses."

A notice has been put up by First in the bus drivers' rest
room in Plymouth bus station asking them to look after
the rogue passenger if they spot him sneaking on
board.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/devon/8174850.stm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8176971.stm
Back to top
Guest






PostPosted: Thu Aug 20, 2009 10:42 pm    Post subject: Reply with quote

愛犬誓死護主 5狗屍圍繞主人遺體
2009-08-21 12:37:39 
NOWnews 地方中心/綜合報導


台南縣大內鄉一對夫婦與6隻愛犬在八八水災中慘遭洪水滅頂。
十天後,一隻小哈士奇犬帶著救難人員,找到男主人張漢勳的
遺體,發現有5隻狗屍將男主人的遺體緊緊圍在中間,讓這些
救難人員看了不禁唏噓。

八八水災當晚,家住大內鄉的張漢勳與太太邱梅冠夫婦帶著7隻
愛犬往高處避難;救難人員抵達時,兩人堅持7隻愛犬也要一起
走,但是救難艇的位置不夠,於是行動不便的張漢勳對救難人員
說,「你們先走,等會再來接我們。」沒想到洪水水位迅速上升,
不久即淹沒了這對夫婦。

災後第三天,居民發現太太邱梅冠及一隻大狗屍體;但是救難人
員始終找不到男主人張漢勳,鄰居猜測可能已經被洪水沖走。災
後第十天,救難員在搜尋失蹤居民下落時,發現了一隻小哈士奇
犬,並帶著他們找到了張漢勳與5隻愛犬,想不到竟然看到這5
隻狗屍緊緊圍繞著男主人的屍體。

救難人員猜測,可能在洪水來臨時,這5隻忠狗誓死守護主人,
用身體為行動不便的主人阻擋洪流,最後人與狗都因體力不支慘
遭淹死。而倖存的小哈士奇,過去10幾天都守護在男主人遺體
身邊,不願離開,這般人狗情深,讓救難人員看了都深受感動。

新聞來源:NOWnews
Back to top
Guest






PostPosted: Mon Aug 24, 2009 9:19 pm    Post subject: Reply with quote

CATcerto. ENTIRE PERFORMANCE. Mindaugas Piecaitis, Nora The Piano Cat

http://www.youtube.com/watch?v=zeoT66v4EHg
貓咪鋼琴家 粉絲多
【人間福報綜合外電報導】

美國費城五歲貓女諾拉(Nora)天賦異稟,以鋼琴演奏享譽網
際。身為貓界天后:經紀人、攝影師及隨行人員圍繞,上遍美國
各大電視台,牠擁有自己的網站、部落格,發行了DVD、寫真
集、月曆等周邊商品,這恐怕是許多鋼琴家達不到的「成就」。

諾拉踏上藝術之路的契機為何?得從家庭背景說起。

諾拉的主人是五十三歲音樂教師貝琪‧亞歷山大(Betsy Alexander),
她教授鋼琴、吉他、聲樂及作曲。貝琪從未訓練諾拉彈琴,但她
指導學生時,諾拉會在旁認真旁聽,耳濡目染之下,牠大約一歲
時展露天分。起初牠不太會控制「手指」,會同時按到兩顆鍵,
但很快就學會彈單音,間或也會來些升降變化。

學生與諾拉分別在不同的鋼琴上練習,「學生停下來,牠也會停
下來。牠會跟著學生在同一個八度音階裡彈奏,並表現出大聲、
溫和、輕快、緩慢等情緒。」

諾拉不是家裡唯一的貓,主人貝琪和丈夫一共養了六隻貓,但諾
拉始終以老大自居。貝琪和擔任攝影師的丈夫在動物收容所與諾
拉相遇的那天,看見牠的籠子掛著牌子,上書「霸道」。

牠或許高高在上,但面對粉絲毫無架子,諾拉要的只是家中那台
具自動演奏功能的YAMAHA平台鋼琴。「在外人面前,諾拉從不
扭捏。牠喜歡有人來看牠,總是大方獻奏。」

貝琪說,彈奏時,諾拉會呼嚕呼嚕地跟著吟唱。牠還喜歡在鋼琴
上跳舞,以前牠總是轉得暈頭轉向後摔下來,現在牠一感到昏頭
了,就換個方向轉。

這位貓界天后的小秘密是貪吃。「牠愛吃,什麼都吃,而且會一
直吃到撐為止。現在牠就像一隻小海獅。」但發福依舊無可撼動
牠的人氣,諾拉於七月五日推出的力作—與管弦樂隊合奏的鋼琴
協奏曲,在網路上締造近兩千萬人次的點閱率。

諾拉已收到來自世界各地上千封郵件,有的向牠索取親爪簽名
(但牠討厭爪子上抹顏料),有的向牠求婚(有些人代寵物相
親)。「有一封信很棒,」貝琪說,「一位經營音樂教室的母親
來信說,她十三歲的女兒本來已經放棄學鋼琴,但看到諾拉的表
演後,她又開始練習了。」

NORA, the piano-playing cat, is living the Hollywood life
in Philadelphia.

Fresh from a Lithuanian concerto written just for her,
the YouTube sensation is on the television talk show
circuit and has videos, two books, her own website, a
blog and a raft of merchandise under her belt.

The 5-year-old tabby first became famous with a video
in 2007 demonstrating her unusual piano skills.

The 2007 video has been viewed almost 15 million
times and has led to musical and scientific analysis of
her calculated keyboard pawing.

Nora has inspired Lithuanian conductor Mindaugas
Piecaitis' first composition which incorporates the cat's
solo video performance into a lush orchestration of
strings.
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏 All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9, 10, 11  Next
Page 5 of 11

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Copyright © 2005-2021 MyNikko.com. All rights reserved. All other trademarks and copyrights are the property of their respective holders.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .